中華人民共和國公安部
關于印發《消防系統有關單位、職銜英文規范譯名》的通知
公消[2005]525號
????各省、自治區、直轄市公安消防總隊:
????隨著改革開放的深入發展,我國消防部門與國外同行的交流不斷增多,消防部門各單位、職銜的英文譯名使用率越來越高。單位、職銜的譯名在英語中屬于專有名詞范疇,其本身內涵具有確定性和嚴肅性。為了防止出現錯誤譯名,或一個機構數個譯名的混亂狀況,我局在多次征求有關單位意見的基礎上,對有關譯名進行了規范統一。
????現將《消防系統有關單位、職銜英文規范譯名》印發給你們,請在單位標識翻譯、對外宣傳交流工作中使用。如有疑問或建議,請及時與我局辦公室聯系。特此通知。
????附件:《消防系統有關單位、職銜英文規范譯法》
公安部消防局
二00五年十二月六日
????消防系統有關單位、職銜英文規范譯法
| 單 ???位 | 職???務 | 備?注 | ||
| 中?文 | 英?文 | 中?文 | 英?文 | ? |
| 公安部有關單位 | ||||
| 公安部 | Ministry of Public Security | 部長 | Minister | 公安部英文縮寫:MPS |
| 常務副部長 | Executive ?Vice Minister | |||
| 副部長 | Vice ?Minister | |||
| 部長助理 | Assistant ?Minister | |||
| 公安部消防局 | Fire?Department of MPS | 局長 | Director ?General | 下文中,如無特殊說明,副職翻譯一般在正職前加Deputy;其他相應職務如無特殊說明,均參照上文翻譯。 |
| 政委 | Political ?Commissar | |||
| 副局長 | Deputy ?Director General | |||
| 副政委 | Deputy ?Political Commissar | |||
| 局級調研員 | Assistant ?Director General | |||
| 總工程師 | Chief ?Engineer | |||
| 中國人民武裝警察部隊消防局 | Fire?Department of?Chinese People’s Armed Police Force | 同上 | 同上 | ? |
| 辦公室 | General ?Office | 主任 | Director | ? |
| 政治處 | Political ?Division | 主任 | Director | ? |
| 政策研究處 | Policy ?Research Division | 處長 | Director | ? |
| 防火監督處 | Fire ?Prevention and Supervision Division | 處長 | Director | ? |
| 戰訓處 | Operation?& Training Division | 處長 | Director | ? |
| 警務處 | Firefighters ?Recruitment and Development Division | 處長 | Director | ? |
| 科技處 | Science ?& Technology Division | 處長 | Director | ? |
| 宣傳處 | Publicity ?Division | 處長 | Director | ? |
| 后勤裝備處 | Logistics ?& Equipment Division | 處長 | Director | ? |
| 審計處 | Internal ?Audit Division | 處長 | Director | ? |
| 財務處 | Finance ?Division | 處長 | Director | ? |
| 各省、自治區、直轄市公安廳、局有關單位 | ||||
| 北京市公安局 | Beijing Municipal Public Security ?Bureau | 局長 | Director ?General | 公安局英文縮寫:PSB。其它直轄市公安局英文翻譯替換行政名稱即可。 |
| 河北省公安廳 | Public ?Security Department of Hebei ??Province | 廳長 | Director ?General | 公安廳英文縮寫:PSD。其他省、自治區公安廳英文翻譯替換行政名稱即可。 |
| 北京市(公安局)消防局 | Beijing ?Fire Department(推薦使用)或Beijing Public Security Fire ?Department | 局長 | Director ?General | 其他直轄市(公安局)消防局英文名稱替換行政名稱即可。 |
| 政委 | Political ?Commissar | |||
| 河北省公安廳消防局 | Fire ?Department of Hebei Province(推薦使用)或Public Security Fire Department ?of Hebei Province | 同上 | 同上 | 其他省、自治區公安廳消防局英文名稱替換行政名稱即可。 |
| 北京市公安消防總隊 | Beijing ?Fire Corps(推薦使用)或Beijing ??Public Security Fire Corps | 總隊長 | Commander | 其他直轄市公安消防總隊英文名稱替換行政名稱即可。 |
| 政委 | Political ?Commissar | |||
| 河北省公安消防總隊 | Fire ?Corps of Hebei Province (推薦使用)或Public Security Fire Corps of ?Hebei Province | 同上 | 同上 | 其他省、自治區公安消防總隊英文名稱替換行政名稱即可。 |
| 中國人民武裝警察部隊XX省(市、自治區)消防總隊 | XX ?Province (市可不譯、Autonomous Region) Fire Corps of Chinese ?People's Armed Police Force | 同上 | 同上 | ? |
| 司令部 | Headquarters ?of the Staff | 參謀長 | Chief ?of Staff | ? |
| 政治部 | Political ?Division | 主任 | Director | ? |
| 后勤部 | Logistics ?Division | 部長 | Director | ? |
| 防火監督部 | Fire ?Prevention and Supervision Division | 部長 | Director | ? |
| 秘書處 | Secretariat | 處長 | Chief | ? |
| 警務處 | Firefighters ?Recruitment and Development Section | 處長 | Chief | ? |
| 戰訓處 | Operation ?& Training Section | 處長 | Chief | ? |
| 通信處 | Communications ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 專職指導處 | Professional ?Instruction Section | 處長 | Chief | ? |
| 管理處 | Facilities ?Management Section | 處長 | Chief | ? |
| 調度指揮中心 | Dispatch ?and Command Center | 主任 | Chief | ? |
| 組教處 | Organization ?and Moral Education Section | 處長 | Chief | ? |
| 干部處 | Personnel ?Section | 處長 | Chief | ? |
| (監察)紀檢保衛處 | (Supervision) ?Discipline Inspection and Security Section | 處長 | Chief | ? |
| 財務處 | Finance ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 營房處 | Housing ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 車管處 | Vehicle ?Management Section | 處長 | Chief | ? |
| 供給裝備處 | Equipment ?Supply Section | 處長 | Chief | ? |
| 生產管理處 | Production ?Management Section | 處長 | Chief | ? |
| 衛生處 | Health ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 審計處(室) | Internal ?Audit Section | 處長 | Chief | ? |
| 政研指導處 | Fire ?Regulations Research and Instruction Section | 處長 | Chief | ? |
| 法規處 | Legal ?Affairs Section | 處長 | Chief | ? |
| 宣傳處 | Publicity ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 建審處 | Building ?Plan Review Section | 處長 | Chief | ? |
| 火查處 | Fire ?Investigation Section | 處長 | Chief | ? |
| 危管處 | Hazardous ?Materials Supervision Section | 處長 | Chief | 縮寫:Haz-Mat Supervision Section |
| 重點保衛處 | Important ?Site Supervision Section | 處長 | Chief | ? |
| 技術處 | Technology ?Section | 處長 | Chief | ? |
| 教導大隊 | Fire ?Protection Training Unit | 大隊長 | Chief | ? |
| 教導員 | Political ?Instructor | ? | ||
| XX區(縣)公安(分)局消防處(科) | Fire ?Prevention and Supervision Section of XX District (County) | 處長 | Chief | ? |
| 各地、市公安局有關單位 | ||||
| XX市公安局 | XX ?Municipal Public Security Bureau | 局長 | Director | ? |
| XX市(公安局)消防局 | XX ?Municipal Fire Department(推薦使用)或XX Municipal Public Security ?Fire Department | 局長 | Director | ? |
| 政委 | Political ?Commissar | |||
| XX市公安消防支隊 | XX ?Municipal Fire Brigade(推薦使用)或XX Municipal Public Security ?Fire Brigade | 支隊長 | Commander | ? |
| 政委 | Political ?Commissar | |||
| 中國人民武裝警察部隊XX市消防支隊 | XX ?Municipal Fire Brigade of Chinese People’s Armed Police Force | 同上 | 同上 | ? |
| 司令部 | Headquarters ?of the Staff | 參謀長 | Chief ?of Staff | ? |
| 政治處 | Political ?Division | 主任 | Director | ? |
| 后勤處 | Logistics ?Division | 部長 | Director | ? |
| 防火監督處 | Fire ?Prevention and Supervision Division | 部長 | Director | ? |
| 相應科室 | 同總隊譯法 | 科長 | Chief | ? |
| XX縣(市)消防大隊 | Fire ?Protection Section of XX County (City) | 大隊長 | Chief | ? |
| 教導員 | Political ?Instructor | |||
| 特勤大隊 | Special ?Firefighting and Rescue Detachment | 同上 | 同上 | ? |
| ? | ||||
| 消防中隊 | Fire ?Squadron | 中隊長 | Station ?Chief | ? |
| 指導員 | Political ?Instructor | ? | ||
| 消防站 | Fire ?Station | 同上 | 同上 | ? |
| 戰斗班 | Fire ?Fighting Squad | 班長 | Squad ?Leader | ? |
| 各消防研究所其他有關單位 | ||||
| 天津消防研究所 | Tianjin ?Fire Research Institute | 所長 | Director | 其他各消防研究所替換地區名稱即可。 |
| 黨委書記 | Secretary ?of CPC Committee | |||
| 國家固定滅火系統和耐火構件質量監督檢驗中心 | National Center ?for Quality Supervision and Test of Fixed Fire-Extinguishing Systems and Fire-Resisting Building Components | 主任 | Director | ? |
| 公安部消防局火災原因技術鑒定中心 | Technical Identification ??Center for Fire Causes of Fire ?Department of MPS | 主任 | Director | ? |
| 國家消防裝備質量監督檢驗中心 | National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire Fighting Equipment | 主任 | Director | 原譯名:National Fire Equipment Quality Supervision ?Testing Center |
| 國家消防電子產品監督檢驗中心 | National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire Electric Products | 主任 | Director | 原譯名:National Supervision and Test Centre for ?Fire Electronic Product Quality |
| 公安部消防局電氣火災原因技術鑒定中心 | Technical Identification ??Center for Electrical Fire Causes of ?Fire Department of MPS | 主任 | Director | ? |
| 國家防火建筑材料監督檢驗中心 | National Center for Quality Supervision and ?Test of Fire-proof Building Materials | 主任 | Director | 原譯名:National Center ?for Quality Supervision and Testing of Fire Building ?Materials |
| 公安部消防產品合格評定中心 | China Certification ??Center for Fire Products | 主任 | Director | 評定中心縮寫:CCCF |
| 中國消防協會 | ChinaFire Protection Association | 理事長 | President | 中國消防協會縮寫:CFPA |
| 秘書長 | Secretary ?General | |||
| 公安部消防局天津警官培訓基地 | Tianjin ?Fire Officer Training Center of Fire Department of MPS | 主任 | Director | ? |
| 政委 | Political ?Commissar | ? | ||
| 昆明消防指揮學校 | Kunming Fire ??Services Training ???School | 校長 | President | 其他指揮學校替換地區名稱即可 |
| 南京消防士官學校 | Nanjing Fire Sergeant Training ???School | 校長 | President | ? |
| 中國人民武裝警察部隊學院 | Chinese ?People’s Armed Police Force Academy | 院長 | President | ? |
| 消防工程系 | Department ?of Fire Engineering | 主任 | Dean | ? |
| 消防指揮系 | Department ?of Fire Commanding | 主任 | Dean | ? |
| 部隊管理系 | Department ?of Force Management | 主任 | Dean | ? |
| 警銜、職稱及有關稱謂 | ||||
| 少將 | Major ?General | 高級工程師 | Senior ?Engineer | ? |
| 大校 | Senior ?Colonel | 工程師 | Engineer | ? |
| 上校 | Colonel | 助理工程師 | Assistant ?Engineer | ? |
| 中校 | Lieutenant ?Colonel | 技術員 | Technician | ? |
| 少校 | Major | 研究員 | Research ?Fellow | ? |
| 上尉 | Captain | 副研究員 | Associate ?Research Fellow | ? |
| 中尉 | First ?Lieutenant | 助理研究員 | Assistant ?Research Fellow | 或Research Associate |
| 少尉 | Second ?Lieutenant | 研究實習員 | Research ?Intern | ? |
| 學員 | Student | 譯審 | Senior ?Translator | ? |
| 義務兵 | Private | 副譯審 | Associate ?Senior Translator | ? |
| 一級士官 | Sergeant ?First Class | 翻譯 | Translator | ? |
| 二級士官 | Sergeant ?Second Class | 助理翻譯 | Assistant ?Translator | ? |
| 三級士官 | Sergeant ?Third Class | 高級會計師 | Senior ?Accountant | ? |
| 四級士官 | Sergeant ?Fourth Class | 會計師 | Accountant | ? |
| 五級士官 | Sergeant ?Fifth Class | 助理會計師 | Assistant ?Accountant | ? |
| 六級士官 | Sergeant ?Sixth Class | 會計員 | Accounting ?Technician | ? |
| 秘書 | Secretary | 教授 | Professor | ? |
| 參謀 | Staff ?Officer | 副教授 | Associate ?Professor | ? |
| 干事 | Political ?Officer | 講師 | Lecturer | 或Instructor(美語常用) |
| 助理員 | Logistical ?Assistant | 助教 | Teaching ?Assistant | |
????注:1、關于“市”的譯法。目前我國通行做法是將直轄市譯為Municipality(全稱MunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment),地級市也譯為Municipality,縣級市譯為City。為了避免直轄市和地級市都用Municipality引起的混淆,同時考慮到四個直轄市名氣較大,翻譯時不加Municipal做定語修飾一般不會引起誤解,因此在翻譯直轄市消防局時省略了Municipal。然而,直轄市公安局的傳統譯名中一直都有Municipal做修飾,本文對此未做改動,如果各直轄市消防局為了與公安局譯名保持一致,也可在譯名中加上Municipal做修飾。
????2、各地消防部門既有部隊稱謂(如XX省公安消防總隊,中國人民武警警察部隊XX省消防總隊),也有地方稱謂(如XX省公安廳消防局)。為了便于溝通交流,建議在對外宣傳交流中統一使用地方稱謂,如建議使用FireDepartmentofXXProvince(XX省公安廳消防局),不建議使用FireCorpsofXXProvince(XX省公安消防總隊);建議使用FireStation(消防站),不建議使用FireSquadron(消防中隊)等。
????3、四個國家級消防產品檢測中心已分別有各自的英文譯名,并且有的已注冊使用。為工作方便,各檢測中心可以繼續沿用過去的譯名,但是由于原有譯名不是很統一和規范,建議今后有條件時盡量過渡到規范譯名。



